提到中式英语
除了Good good study,day day up
这句家喻户晓的名言之外,
最魔性的莫过于国人根据自家习惯,
自创出来的五花八门的英语发音。
贵贵要特别表扬(bai yan)
这几个地方的可人儿,
因为他们的口语让人听了太“上头”了!
抑扬顿挫之东北“魔音”
由于自带声情并茂、抑扬顿挫的音调,
东北的散装英语可谓洗脑至极。
东北人在向歪果仁表示震惊时,
随口甩出一句:搜鹅梅zing
(声调高八度)!!!
为了让人听清楚,东北英语拥有独门绝技
坚持要把每个音节都拆分得明明白白
外加音调七拐八拐
用东北英语说I don't know
那就是艾咚(二声)特耨(不认识手动百度)
come in说卡木(一声)儿印
an apple则是俺~~~爱破藕
以及癌四,癌木,达不溜,癌翅
哪位贵粉能不被东北室友的发音带歪
小编反手给你一个大写的服!
疯狂卷舌之BeiJinglish
如果你遇到了北京的同事或同学说英语,
那么恭喜了,一种魔性儿化音将撞击你的耳膜
“是啊,你想好矮滴鹅儿(idea)了吗?”
“那个旅游景点特别飞摩儿斯(famous)”
“倍儿迪丽舌儿思(delicious)”
反正Beijinglish本着一个原则:
发音一定要卷舌
宁可错卷一万,不能漏卷一个
其实,除了儿化音之外,
北京er也偏爱吞音
中文例如我告诉你=我告r你
英文good night则是古耐
京腔英语之所以声名远播,
也在于其独特的字母发音
比如M要读挨(二声)木,Z要读zèi等等。
N&L混搭之川味英语
无辣不欢、火锅串串、糍粑冰粉
提到以上这些,大家立马会想到四川
实际上巴蜀文化除了让人垂涎三尺的美食之外
还有那让人过耳不忘的川普
榴莲牛奶牛角包简直是死穴!!
n&l不分、前后鼻音不分、平翘舌不分
四川人说普通话真的是:我太难了
而这些特点,也自然而然迁移到英语发音中
例如
⬇
"Hey,why are you that nazy(雷zi)."
"Fasten(发僧) your belt,please."
"Stop(使到婆) saying that!"
......
此外,川妹子在说话的句尾喜欢加上“哈,撒”
所以听到她们说
“ What‘s your problem,哈?”
“It is so beautiful,撒”
见过世面的人
一般不会大惊小怪的撒~
猴赛雷之粤式吞音
看过TVB的人应该都有过这种体验,
盯着满屏飞舞的繁体字,
耳边传来一连串粤语英文混合语,
再配上演员闪电般的语速,
听力难度等级堪比《生肉》。
其实,词汇由英语音译或者意译过来,
这种现象在广东话里很常见。
“飞”、“巴士”、“士多啤梨”、就分别音译自英文单词中的“fare”、“bus”、“strawberry”。
所以,广东人讲话夹杂英文也是惯性使然。
对比中英混搭的说话方式,
Cantonese English发音算是一股清流了。
因为,粤语有很多不送气的闭音节,
相对而言,更接近英语发音习惯。
但是!
很多靓仔靓女也会把英语的shchge
读成汉语“许”、“取”、“咀”
如:Wash(握许) my hands.
Which(为取)is your bag?
He urged(饿咀) the abolition
of capital punishment .
并且吞掉音节末尾的p、t、k、b、d、g
也是毛毛雨啦
如:Web sites are effective places to
get information you need.
直接变成Wesites are effective places
to geinformation you nee.
本文网址:http://jyqqw.com/waiyu/4257.html
声明:本站原创/投稿文章所有权归中国在线学习网所有,转载务必注明来源;文章仅代表原作者观点,不代表中国在线学习网立场;如有侵权、违规,可直接反馈本站,我们将会作删除处理。
上一篇: 这些常用错的中式英语,你都知道几个?
网友评价
来自浙江省丽水市的热心网友评价:
太美了吧!!!!你真可爱!!!
来自江苏省江阴市的热心网友评价:
转发了
来自黑龙江省牡丹江市的热心网友评价:
老司机带带我
来自新疆维吾尔自治区阿拉尔市的热心网友评价:
啊舍不得啊
来自安徽省宿州市的热心网友评价:
做个记号
2020-11-11
2020-11-09
2020-11-06
2020-11-05
2020-10-29