今日问题
⊙pressure和stress有什么区别?⊙
很多小伙伴都知道pressure和stress都有“压力”的意思,那么“压力大”里的“压力”到底是用哪一个呢?
pressure[ˈpreʃ.ər]确实有“压力”的意思,但一般是指 施加在某人或某物上的力。
例:He put too much pressure on the door handle and it snapped.
他用力过猛,把门的把手弄断了。
而“给某人施加压力”也可以用到pressure,其英文表达为 put pressure on sb。
例:She's putting pressure on him to get married.
她在逼他结婚。
而stress[stres]和pressure则不太一样,它更多的是表达 压力对你所产生的反应。
要表示“有很大的压力”就可以用到 under a lot of stress这个搭配。
例:People under a lot of stress may experience headaches, minor pains, and sleeping difficulties.
压力大的人可能会出现头痛、轻微疼痛和睡眠障碍。
你现在了解了吗?
新概念英语1-4册
1.对新概念感兴趣的同学
2.想学英语的零基础学生
1. 了解新概念 四册教材的特色
2. 学习新概念四册文章、重点句子、单词
3. 提升听、说、读、写、译的水平
责任编辑:
本文网址:http://jyqqw.com/waiyu/6315.html
声明:本站原创/投稿文章所有权归中国在线学习网所有,转载务必注明来源;文章仅代表原作者观点,不代表中国在线学习网立场;如有侵权、违规,可直接反馈本站,我们将会作删除处理。
网友评价
来自内蒙古自治区包头市的热心网友评价:
哈哈 写的 非常棒
来自江西省东乡县的热心网友评价:
非常用心 学习了
来自湖南省醴陵市的热心网友评价:
挺好的
来自江西省抚州市的热心网友评价:
原来如此 谢谢
来自黑龙江省密山市的热心网友评价:
学到很多
2020-11-11
2020-11-09
2020-11-06
2020-11-05
2020-10-29