您的位置: 外语 >本文

双语视频|高晓松vs吴彦祖:不看脸,你给他俩的英语打几分?

发布时间:2019-12-13 06:33:46   来源:搜狐教育-外语    作者: 匿名  

原标题:双语视频|高晓松vs吴彦祖:不看脸,你给他俩的英语打几分?

来源:英语视频(ID:englishvideo)

01

曾经,网络上有个直击灵魂的问题:

有趣的高晓松和无趣的吴彦祖该,

你摸着良心说要选谁???

双语视频|高晓松vs吴彦祖:不看脸,你给他俩的英语打几分?

幽默有趣的高晓松↓↓

双语视频|高晓松vs吴彦祖:不看脸,你给他俩的英语打几分?

无趣的理工男吴彦祖↓↓

双语视频|高晓松vs吴彦祖:不看脸,你给他俩的英语打几分?

本以为广大网友在外在美和内在美之间会纠结一番,没想到……

双语视频|高晓松vs吴彦祖:不看脸,你给他俩的英语打几分?

双语视频|高晓松vs吴彦祖:不看脸,你给他俩的英语打几分?

网友们一边倒地夸赞高晓松,然而最后却还是选择了吴彦祖。面对这场争论,高晓松不失幽默的进行了回应:

“八年前曾经在香港和吴彦祖单独喝茶,俩人从头至尾面面相觑,仿佛互相在照镜子,完全找不到话题。我选吴彦祖。”

双语视频|高晓松vs吴彦祖:不看脸,你给他俩的英语打几分?

02

吴彦祖生在旧金山,在加州长大,父亲原籍上海,电气工程师,从事设计核电站。母亲是大学心理学教授。

从小生活在美国,他的英文水平自不必说。

毕竟,就连平时发个微博,都是酱紫的画风……

双语视频|高晓松vs吴彦祖:不看脸,你给他俩的英语打几分?

有人戏称“英语不过6级,都不好意思追星了”

他的口语 又称“行走的雅思口语满分模板”。很多机构把下面这段采访作为范本。

后来误打误撞凭借他借电影《美少年之恋》进入娱乐圈,并凭此角色受到关注。 一路在演艺圈也算顺风顺水。

双语视频|高晓松vs吴彦祖:不看脸,你给他俩的英语打几分?

然而很多人却不知道,吴彦祖是个彻彻底底的学霸。

1993年,吴彦祖在美国俄勒冈大学攻读建筑系,并获得建筑副修奖学金。

1994年,吴彦祖赢得California Martial Art Competitions的亚军,并在美国西岸排名第二位。

除了英语、中文,吴彦祖还会西班牙语、日语……

就连参加个综艺节目,设计的房子都 入围了建筑设计界的奥斯卡——英国皇家建筑师学会奖!

双语视频|高晓松vs吴彦祖:不看脸,你给他俩的英语打几分?

现在的吴彦祖,更多的是以“奶爸”的形象出现,谈及女儿的教育,他称已计划安排女儿回美国读书,因他不喜欢香港的教育,觉得小孩年纪这么小就要面对那么多竞争不健康。

他说:“我想女儿像我当年那么自由,可以走路上学。”

而在《鲁豫有约》的采访中,谈及女儿教育时,更是直言:

“哈佛很贵呀,一年六万多美金,我要多多赚钱”

看来Wuli彦祖对于女儿将来的大学已经心有所属。

03

虽然吴彦祖的英文采访堪称无懈可击,但是我们的高晓松老师也是毫不逊色哦~

高晓松成长于北京大院,家中长辈都是中国科学界的扛鼎大牛,曾自嘲:在我们家,不是硕士学位那都是文盲

浸染在“谈笑有鸿儒”的环境中,再加上天赋过人,高晓松走的是资优生的标准路子。毕竟有趣的灵魂这一点可是得到公认的,他的英语胜在言之有物、才华横溢。

学贯中西,和世界首富侃侃而谈

高晓松的英语非常不错,表达清楚易懂、自然大方,谈笑风生毫无问题。例如刚开始他是这样说的:

I've got goosebumps, you know, time and time againreading your annual letter.

Your foundation got a lot of phenomenalsuccess and incredible progress.

But, among all those achievements, what would you consider to be the most invisible achievement that is unknown to people?

这段对话刚开始的套近乎,值得英语爱好者学习~

双语视频|高晓松vs吴彦祖:不看脸,你给他俩的英语打几分?

发音上,他的偏美式口音(发音和语调)要比大多数的国人都要准确自然,例如"letter"中的flap t,"lot"中的ɑ音,很美国。

读万卷书,入职哈佛研究院

在学校时,他多才多艺,组织诗社,主编《年轮》,甚至跟人谈起历史、军事,都能滔滔不绝。

主持的《晓说》、《晓松奇谈》、《奇葩说》都大受欢迎。

“你没空读闲书,我来替大家读书;

“你没空聊天,我来替大家聊天。”

因为才华入职哈佛,成为一名研究员。

双语视频|高晓松vs吴彦祖:不看脸,你给他俩的英语打几分?

翻译诗歌,公认为最通俗版本

2011年,高晓松曾因酒驾入狱,这也给了他冷静思考的机会,他翻译了英国作家、诗人狄兰·托马斯的这首经典诗作 Do Not Go Gentle Into That Good Night—— 《 绝不向黑夜请安

以下为节选,大家自行感受一下高晓松的翻译水平。

Do not go gentle into that good night,

绝不向黑夜请安,

Old age should burn and rave at the close of day;

老朽请于白日尽头涅槃,

Rage, rage against the dying of the light.

咆哮于光之消散。

Though wise men at their end know dark is right,

先哲虽败于幽暗,

Because their words had forked no lightning they

诗歌终不能将苍穹点燃,

Do not go gentle into that good night.

绝不向黑夜请安。

双语视频|高晓松vs吴彦祖:不看脸,你给他俩的英语打几分?

都说“好看的皮囊千篇一律,有趣的灵魂万里挑一。”

那么,问题来了,如果不看脸的话,高晓松VS吴彦祖,你更喜欢谁的英语呢?欢迎留言~

责任编辑:

本文网址:http://jyqqw.com/waiyu/1599.html

声明:本站原创/投稿文章所有权归中国在线学习网所有,转载务必注明来源;文章仅代表原作者观点,不代表中国在线学习网立场;如有侵权、违规,可直接反馈本站,我们将会作删除处理。

网友评价

来自黑龙江省双鸭山市的热心网友评价:

太好看了

1092

来自内蒙古自治区牙克石市的热心网友评价:

1092

来自河南省长葛市的热心网友评价:

加油

1092

来自安徽省淮南市的热心网友评价:

被深深吸引

1092

来自浙江省临安市的热心网友评价:

今天一直在追!!

1092